No exact translation found for احتياجات الاستهلاك

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic احتياجات الاستهلاك

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Entre tanto, hubo que destinar una porción cada vez mayor de este gasto a satisfacer las necesidades urgentes de consumo.
    وفي هذه الأثناء، تم تخصيص قدر متزايد من هذا الإنفاق لتلبية احتياجات الاستهلاك الملحة.
  • Estas informaciones servirán para responder mejor a las fluctuaciones de la producción y las necesidades de consumo e importación;
    وستسهم تلك المعلومات في تحسين مواجهة تذبذب الغلاّت واحتياجات الاستهلاك والاستيراد؛
  • En vista del aumento de la superficie cultivada en comparación con el año anterior, y habida cuenta de las tendencias climáticas regionales, el Gobierno de Eritrea tiene previstas mejoras del rendimiento agrícola del orden de las 350.000 toneladas métricas, lo cual representa un aumento del 235% con respecto al año anterior, si bien apenas representa un 45% de las necesidades globales de consumo del país.
    وفي ضوء زيادة عدد المساحات المغروسة مقارنة بالسنة الماضية، مع أخذ التوجهات المناخية الإقليمية في الحسبان، تتوقع الحكومة الإريترية تحسنا في المحاصيل حجمه حوالي 000 350 طن، أي بزيادة 235 في المائة على السنة الماضية، وهي نسبة تظل تمثل 45 في المائة فقط من إجمالي الاحتياجات الاستهلاكية في البلد.
  • La organización participa en diversas actividades para promover los derechos y el bienestar de la juventud, que incluyen, entre otras, la promoción de un mayor acceso a la educación, tanto oficial como no oficial; la adquisición de aptitudes y el aprendizaje de la juventud, la promoción de la seguridad alimentaria mediante la agricultura sostenible, para aumentar la productividad alimentaria y atender las necesidades básicas de consumo y también generar ingresos mediante las ventas; movilizar a los jóvenes y a los adultos en la concienciación sobre el VIH/SIDA y los servicios de asesoramiento y las pruebas afines, la promoción de la utilización y gestión sostenibles de los recursos ambientales mediante la educación y la concienciación; la forestación y la reforestación y la gestión adecuada de los desechos.
    ومن بين تلك الأنشطة عددا لا حصرا: الدعوة من أجل زيادة الوصول إلى التعليم النظامي وغير النظامي؛ التدريب في المهارات والتكوين المهني لتمكين الشباب من اكتساب جملة من المهارات؛ تعزيز الأمن الغذائي من خلال الزراعة المستدامة من أجل زيادة إنتاجية الغذاء التي تلبي احتياجات الاستهلاك الأساسية وتدر الدخل من المبيعات؛ تعبئة الشباب والبالغين لزيادة وعيهم بمسائل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتوجيه وخدمات الاختبار ذات الصلة؛ تعزيز استغلال الموارد البيئية وإدارتها على نحو مستدام من خلال التثقيف وتعميق الوعي ومن خلال التحريج وإعادة التحريج وإدارة النفايات إدارة سليمة.
  • Esto se logra mediante la provisión de créditos para empresas, para el consumo de los hogares y para satisfacer las necesidades en materia de vivienda, que mejorarán la calidad de vida de las familias, los pequeños empresarios y los microempresarios, permitirán mantener los puestos de trabajo, reducir el desempleo, aliviar la pobreza, potenciar la condición de la mujer y proporcionar oportunidades para la obtención de ingresos a los refugiados palestinos y a otros grupos igualmente pobres y marginados.
    ويتم تحقيق ذلك من خلال توفير الائتمان لتلبية احتياجات المشاريع واستهلاك الأسر المعيشية والإسكان، بما يعمل على تحسين نوعية حياة الأسر المعيشية وأصحاب الأعمال التجارية الصغيرة ومنظمي المشاريع، والحفاظ على الوظائف، وتقليل البطالة، والحد من الفقر، وتمكين المرأة، وتوفير فرص مدرة للدخل للاجئين الفلسطينيين وغيرهم من الفئات الفقيرة والمهمشة المجاورة.
  • La reducción de las necesidades se compensó parcialmente por un mayor consumo de piezas de repuesto debido al considerable desgaste de los vehículos por las malas condiciones de las carreteras y a la gran utilización de vehículos en relación con el despliegue de la misión a cinco regiones.
    وقد قوبل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا بزيادة في استهلاك قطع الغيار بالنظر إلى الارتفاع الكبير في معدل إهلاك المركبات من جراء البلي والاستعمال بسبب رداءة حالة الطرق والاستخدام المكثف للمركبات فيما يتعلق بنشر البعثة في خمس مناطق.
  • Las necesidades adicionales se atribuyen también a un consumo efectivo de raciones superior al presupuestado incluida el agua potable a razón de 11,95 dólares por persona por día en comparación con el costo presupuestado de 11,6 dólares por persona por día.
    وكذلك يمكن أن تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاستهلاك الفعلي لحصص الإعاشة الذي زاد عما رُصد في الميزانية، بما في ذلك ماء الشرب، حيث كلفت حصص الإعاشة 11.95 دولارا للشخص الواحد في اليوم، بالمقارنة إلى المبلغ المرصود في الميزانية البالغ 11.6دولارا للشخص الواحد في اليوم.
  • - Lanzar una vigorosa campaña de ahorro de materiales de construcción. Entre las medidas a este respecto cabe citar el fomento de la construcción de edificios que ahorren energía, agua, materiales y terreno; la introducción de un nuevo sistema de edificación; el fomento de la aplicación de materiales de construcción de alto rendimiento y bajo consumo, renovables y recuperables; el fomento de la aplicación de hormigón de gran tenacidad y elevado rendimiento; el fomento de la recuperación y utilización de cascotes y desechos de la construcción; la plena utilización de la paja para producir tablero de fibra vegetal; cumplir los reglamentos que regulan el diseño, la construcción, la relación de materiales usados y otros requisitos; y revisar la correspondiente pauta de consumo de materiales para proyectos de ingeniería, a fin de orientar a las empresas en la introducción de tecnología que ahorre materiales.
    - شن حملة قوية لحفظ موارد البناء - تتضمن التدابير اللازمة في هذا الصدد الإمعان في تشجيع إقامة المباني التي تتسم بالمحافظة على الطاقة والمياه والمواد والأراضي؛ وتقديم نظام جديد للبناء؛ وتعزيز الأخذ بمواد للبناء تكون عالية الأداء ومنخفضة الاستهلاك وقابلة للتجدد والاسترداد؛ والترويج لاستعمال خرسانة قوية المتانة ورفيعة الأداء؛ والحث على استرداد واستخدام فضلا ونفايات عمليات البناء؛ والاستخدام الكامل للقش لإنتاج ألواح ليفية نباتية؛ والوفاء بالتنظيمات التي تتعلق بالتصميم والبناء والمحاسبة المتصلة باستخدام المواد وسائر الاحتياجات؛ وتنقيح معايير استهلاك المواد ذات الصلة الخاصة بالمشاريع الهندسية، لتوجيه المؤسسات في ميدان تقديم تكنولوجيات موفرة للمواد.